2005年01月12日

スリムでスマートに!

原文:

「千歳はこっちを『キッ』と睨んでから教室を出て行った。」

本文より☆

"Chitose looked me sharply, and went out of the classroom."
(69頁1行目)

りょうかバージョン♪
"Chitose gave me a sharp look and left the classroom."


解説:

"looked me"って、、、普通に何か抜けてるねぇ。。。
さて、何でしょう?(笑

"went out of"は"left"に取り替えることができます☆
同じ意味ならば、なるべくシンプルで短い表現を使うようにした方がスマート♪

ryorca at 23:06│Comments(2)TrackBack(0)もえたん 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by kagege   2005年01月13日 20:43
at?
りょうかさんのブログ、マジで勉強になります!!
でも、まだ教科書買ってません!
ってか、研究室で萌単開く勇気がありません(><)
2. Posted by りょうか   2005年01月18日 22:37
そのために「もえたん」は表紙をひっくり返せるようにできているではないですか☆

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔